
| 物語 |
|---|
| 結婚のため引退する若いボクサーが最後の戦いに臨む「試合」。運に恵まれず引退したボクサーの父に、人里離れた山中で育てられ、訓練を受けた息子が主人公の「獰猛なる野生児」。誇りをかけて戦う男たちを描いた、表題作を含む4編を、ボクシング経験者によるリアルな新訳で。 |
| 内容 |
|---|
| ボクシングを始めたのは四十歳を過ぎてからだった。経験を重ね、知識を得てボクシングを題材にした小説を読み返すと、以前より場面が鮮明に思い浮かぶようになった。ジムを退会して数年後、ふと『試合』を読み返すと、あの感覚がそのまま戻ってきた。これを翻訳に反映できないだろうか。その思いからこの企画は生まれたのである。(訳者) |
| 目次 |
|---|
| 試合 |
| 一枚のステーキ |
| メキシコ人 |
| 獰猛なる野生児 |
| 解説 牧原勝志 |
| 年譜 |
| 訳者あとがき |
| ジャック・ロンドン Jack London |
|---|
|
[
1876 -
1916 ]
アメリカの小説家。サンフランシスコで貧しい家庭に育ち、15歳の頃、牡蠣の密漁に関わるが、その後、アザラシ猟船の乗組員、発電所の石炭運搬員など、さまざまな職につき、各地を放浪する。1897年、クロンダイクのゴールドラッシュに参加するが壊血病にかかり帰郷。1903年、北方での見聞をもとに書いた『野性の呼び声』が大ヒットし、人気作家となる。以後、精力的に執筆し、『どん底の人々』『海の狼』『白い牙』などを発表する。40歳で死去。 |
| [訳者] 牧原勝志 Makihara Katsushi |
|---|
|
1965年生まれ。東洋大学文学部哲学科卒業。出版編集者、翻訳者。編書に『新編 怪奇幻想の文学』全6巻(紀田順一郎・荒俣宏監修)。植草昌実名義の訳書に『死人街道』(ランズデール)、『予期せぬ結末』全3巻 (井上雅彦編、共訳)などがある。 |