2011.09.27

ドイツの古典図書を古典新訳文庫で読む第2弾!岸美光さんのトーマス・マン!東京ドイツ文化センターで

img_thomas-mann01.jpg

光文社と東京ドイツ文化センターが共同で開催するシリーズ企画--「ドイツの古典図書を古典新訳文庫で読む」の第2弾の詳細が決定しました! 大好評だった第1弾の中山元さんによる「自由の哲学者、カント」に続き、今回取り上げる作家は、トーマス・マン。講師には、『ヴェネツィアに死す』、『だまされた女/すげかえられた首』、『詐欺師フェーリクス・クルルの告白』と、これまで古典新訳文庫で3つのマン作品を翻訳された岸美光さんをお迎えします。 今回の講座では、最新作『詐欺師フェーリクス・クルルの告白』を取り上げ、3回に渡って岸さんに講演と解説をしていただきます。ぜひ、ご参加ください。 ●『詐欺師フェーリクス・クルルの告白(上)』は今年8月に発売、下巻は10月12日(水)に発売。

cover130.jpg 詐欺師フェーリクス・クルルの告白(上) マン/岸 美光 訳 定価(本体1048円+税)
ドイツの古典図書を古典新訳文庫で読む
『トーマス・マンのイローニシュ(アイロニカル)な立場』
《プログラム》
第1回 クルルの保守的な発言とトーマス・マンの政治的な立場日時:第1回 2011年10月28日(金)18:30〜

『クルルの告白』を読むとクルルの保守的発言に読者は、違和感を受ける。トーマス・マンはなぜこのようなテキストを書いたのだろうか。そこにこそマンの政治的立場が反照的に浮かび上がる。
第1回のレポートはこちら>>

第2回 トーマス・マンのパロディーというスタイル 2011年11月25日(金)18:30〜

『クルルの告白』は、ゲーテの自伝的作品『詩と真実』のパロディーとして書かれている。このパロディーの文体、重層的な物語構造を、マンはどのような意図で用いたのか。詐欺師を主人公にしたアイデアとともに探る。

第3回 トーマス・マンのイロニーという視線 2011年12月16日(金)18:30〜

以上の議論を踏まえると、マンの創作の基本姿勢であるイロニーの視線が浮かび上がってくる。このことをこの小説の読解を通じて読みとり、マンの他の小説のテキストも展望する。

《講師》岸 美光さん 1948年 埼玉県生まれ。元・東京都立大学教授。ドイツ文学専攻。主な訳書に『大きなケストナーの本』(ケストナー、リスト編、共訳)『ヴェネツィアに死す』(マン)、『だまされた女/すげかえられた首』(マン)など。
●会場:東京ドイツ文化センター図書館(東京都港区赤坂7-5-56) ●アクセス:東京メトロ青山一丁目駅 A4出口から赤坂郵便局方面へ徒歩5分 ●東京ドイツ文化センターWebサイト イベント詳細ページ>> ●お申込み/お問い合わせ 参加ご希望の方は、事前の参加登録を下記宛にお願いします。 ●東京ドイツ文化センター図書館 担当:吉次基宣さん ●E-mail: yoshitsugu@tokyo.goethe.org ●TEL: 03-3584-3203 ※参加は無料です。 ※この講座は日本語で行われます。 協力:財団法人出版文化産業振興財団(JPIC)