奇想・活劇・ダンディズム 『宝島』の著者が書いた19世紀ロンドン版「アラビアンナイト!」

新アラビア夜話

新アラビア夜話

スティーヴンスン    
南條竹則  訳    坂本あおい  訳   

作品

繁栄をきわめたヴィクトリア朝のロンドンは、いかなる冒険が待ち受けるかわからない魔法の都。本書は、各篇の主人公が謎と陰謀のさなかに引きずりこまれる、「狐につままれた人の乗合馬車」なのだ。


物語

理由なき自殺願望者が集うロンドンの夜。クリームタルトを持った若者に導かれ、「自殺クラブ」に乗り込んだボヘミアの王子フロリゼルが見たのは、奇怪な死のゲームだった。美しい「ラージャのダイヤモンド」をめぐる冒険譚を含む、世にも不思議な七つの物語集。

収録作品
  • 自殺クラブ
  • クリームタルトを持った若者の話
  • 医者とサラトガトランクの話
  • 二輪馬車の冒険
  • ラージャのダイヤモンド
  • 丸箱の話
  • 若い聖職者の話
  • 緑の日除けがある家の話
  • フロリゼル王子と刑事の冒険
ロバート・ルイス・スティーヴンスン    Robert Louis Stevenson
[ 1850 - 1894 ]    イギリスの詩人・小説家・随筆家。エディンバラに生まれ、病弱の身ながら、ヨーロッパ、アメリカ西部、南太平洋の島々を渡り歩き、サモア島で没。冒険小説『宝島』や、二重人格小説『ジキル博士とハイド氏』で大評判を博した。ほかにも歴史ロマン『バラントレイの若殿』や、詩集『子供の詩の園』など。
[訳者] 南條竹則    Nanjo Takenori
東京生まれ。小説『酒仙』で第5回ファンタジーノベル大賞優秀賞受賞。主な著書に小説『あくび猫』、エッセイ『恐怖の黄金時代──英国怪奇小説の巨匠たち』『ドリトル先生の英国』、『吾輩は猫画家である』、主な訳書に『ねじの回転』(ジェイムズ、共訳)、『D.G.ロセッティ作品集』(共訳)、『アーネスト・ダウスン作品集』、『新アラビア夜話』(スティーヴンスン、共訳)、『木曜日だった男 一つの悪夢』(チェスタトン)、『白魔』(マッケン)、『天来の美酒/消えちゃった』(コッパード)、『秘書綺譚』(ブラックウッド)、『不思議屋/ダイヤモンドのレンズ』(オブライエン)、『エリア随筆』(ラム)など。
[訳者] 坂本あおい    Sakamoto Aoi
東京生まれ。青山学院大学文学部卒業。翻訳家、主な訳書に『アイス・ストーム』(ムーディ)、『ねじの回転』(ジェイムズ、共に共訳)、『熱い指、冷たい唇』(アーサー)など。
ジーキル博士とハイド氏
ジーキル博士とハイド氏

スティーヴンスン

村上博基 訳

宝島
宝島

スティーヴンスン

村上博基 訳

怪談
怪談

ラフカディオ・ハーン

南條竹則 訳

カンタヴィルの幽霊/スフィンクス
カンタヴィルの幽霊/スフィンクス

ワイルド

南條竹則 訳

不思議屋/ダイヤモンドのレンズ
不思議屋/ダイヤモンドのレンズ

オブライエン

南條竹則 訳

人間和声
人間和声

ブラックウッド

南條竹則 訳

白魔
白魔

マッケン

南條竹則 訳

秘書綺譚 ブラックウッド幻想怪奇傑作集
秘書綺譚 ブラックウッド幻想怪奇傑作集

ブラックウッド

南條竹則 訳

盗まれた細菌/初めての飛行機
盗まれた細菌/初めての飛行機

ウェルズ

南條竹則 訳

天来の美酒/消えちゃった
天来の美酒/消えちゃった

コッパード

南條竹則 訳

木曜日だった男 一つの悪夢
木曜日だった男 一つの悪夢

チェスタトン

南條竹則 訳