廃墟で見た美しい悪夢 化学、マシン、そして人間の神秘をつづった珠玉の15編

天使の蝶

天使の蝶

プリーモ・レーヴィ    
関口英子  訳   

作品

アウシュヴィッツ体験を核に問題作を書き続け、ついに自死に至った作家の、「本当に描きたかったもうひとつの世界」。傑作「ケンタウロス論」をはじめ「転換剤」「完全雇用」など、奇怪で優しい短編集!


内容

「先史時代の鳥類」のような奇怪な骨を見つけたのは、廃墟と化した大戦後のベルリンのアパートの一室......。表題作「天使の蝶」には、化学者でもあったプリーモ・レーヴィの世界観が凝縮されている。人間の夢と悪夢が交錯する、本邦初訳を多数収録した傑作短編集。


収録作品
  • ビテュニアの検閲制度
  • 記憶喚起剤(ムネマゴギー)
  • 詩歌作成機
  • 天使の蝶
  • 《猛成苔(クラドニア・ラピダ)》
  • 低コストの秩序
  • 人間の友
  • 《ミメーシン》の使用例
  • 転換剤(ヴェルサミン)
  • 眠れる冷蔵庫の美女
     --冬の物語--
  • 美の尺度
  • ケンタウロス論
  • 完全雇用
  • 創世記 第六日
  • 退職扱い
プリーモ・レーヴィ    Primo Levi
[ 1919 - 1987 ]    イタリアの化学者・作家。トリノのユダヤ系の家庭に生まれる。1943年、ドイツ軍のトリノ占領に伴い、レジスタンスに参加するが、捕らえられアウシュヴィッツ強制収容所に送られる。1945年、ソ連軍により解放され、奇跡の生還を果たす。帰国後、化学塗料工場に勤めながら、自らの体験を書いた『アウシュヴィッツは終わらない』を刊行し、高い評価を得る。その後、独特の視座で現代社会や人間を諷刺した幻想小説なども発表。1979年には、『星型レンチ』でストレーガ賞を受賞する。ほかに代表作は、『休戦』、『溺れるものと救われるもの』など。
[訳者] 関口英子    Sekiguchi Eiko
埼玉県生まれ。旧大阪外国語大学イタリア語学科卒業。翻訳家。児童書から映画字幕までイタリア語の翻訳を幅広く手掛ける。主な訳書に『マルコとミルコの悪魔なんかこわくない!』『猫とともに去りぬ』(ジャンニ・ロダーリ)、『神を見た犬』(ブッツァーティ)、『天使の蝶』(プリーモ・レーヴィ)、『羊飼いの指輪 ファンタジーの練習帳』(ロダーリ)、『月を見つけたチャウラ ピランデッロ短篇集』(ピランデッロ)、『霧に消えた約束』(ジュゼッペ・ペデリアーリ)、『きっと天使だよ』(ミーノ・ミラーニ)、『イタリアの外国人労働者』(フォルトゥナート、メスナーニ)、『最後に鴉がやってくる』 (イタロ・カルヴィーノ)、『帰れない山』(パオロ・コニェッティ)など多数。『月を見つけたチャウラ』 (ピランデッ口)で第1回須賀敦子翻訳賞受賞。
書評
2021.02.11 週刊新潮 開花が遅れたもののバラエティ豊かなイタリアの幻想小説(瀧井朝世さん)
同調者
同調者

モラヴィア

関口英子 訳

羊飼いの指輪 ファンタジーの練習帳
羊飼いの指輪 ファンタジーの練習帳

ロダーリ

関口英子 訳

神を見た犬
神を見た犬

ブッツァーティ

関口英子 訳

猫とともに去りぬ
猫とともに去りぬ

ロダーリ

関口英子 訳