「私」は美しく成長したスワンの娘、ジルベルトに想いをつのらせてゆく......

失われた時を求めて3 第二篇 「花咲く乙女たちのかげにI」

失われた時を求めて3 第二篇 「花咲く乙女たちのかげにI」

プルースト    
高遠弘美  訳   

個人全訳の決定版

作品

プルーストを読む私たちが、自らの人生のさまざまな瞬間に感じたことや考えたことを想起するのは、 すべての人間に通じる「普遍」に対する眼差しが作品の至るところに見られるからでもある。(訳者)


内容

若者になった「私」はジルベルトへの恋心をつのらせ、彼女の態度に一喜一憂する......。 19世紀末パリを舞台に、スワン家に出入りする「私」の心理とスワン家の人びとを緻密に描きつつ、 藝術と社会に対する批評を鋭く展開した第二篇第一部「スワン夫人のまわりで」を収録。<全14巻>

img_20120307_pr.jpg
プルースト「失われた時を求めて」の魅力
高遠弘美さん×古屋美登里さん
2012年3月7日(水)収録
YouTube[古典新訳文庫チャンネル]>>
マルセル・プルースト    Marcel Proust
[ 1871 - 1922 ]    フランスの作家。パリ郊外オートゥイユで生まれる。9歳のとき喘息の発作を起こし、以来、生涯を通じて宿痾となる。十代は母親の愛情を一身に受けて育ち、パリ大学進学後は社交界へ出入りするかたわら文学に励む。三十代の初めに両親と死別、このころから本格的にエッセイやラスキンの翻訳を手がけるようになる。1912年、『失われた時を求めて』の原型ができあがり、1913年第一篇「スワン家のほうへ」を自費出版。その後もシリーズは続き、1922年第四篇「ソドムとゴモラII」が刊行されるが、気管支炎が悪化し、全七篇の刊行を見ることなく死去。
[訳者] 高遠弘美    Hiromi Takato
1952年生まれ。早稲田大学大学院文学研究科博士課程修了。明治大学教授、フランス文学者。著書に『プルースト研究』『乳いろの花の庭から』。訳書に『消え去ったアルベルチーヌ』『失われた時を求めて』(プルースト)、『完全版突飛なるものの歴史』『悪食大全』『乳房の神話学』(以上ロミ)、『珍説愚説辞典』(カリエール&ベシュテル)、『完訳Oの物語』(P・レアージュ)など多数。編著に『矢野峰人選集』。共著多数。