東京都生まれ。 翻訳家。 早稲田大学卒業。 訳書に、『若草物語』 (オルコット)、『オズの魔法使い』 (ライマン・フランク・ボーム)、『ナージャ わが道をゆく」 (サレルノ=ソネンバーグ)、『ナマズ入江の大洪水』(バーマン)、『アベルの島』 (スタイグ)、『永遠の少年少女──アンデルセンからハリー・ポッターまで』(ルーリー)、『フェルトリネッリ──イタリアの革命的出版社』 (カルロ・フェルトリネッリ)、『パブリッシャー──出版に恋をした男』 (マシュラー)など多数。
『楽しい川辺』 ( ケネス・グレアム )
『オズの魔法使い』 ( ライマン・フランク・ボーム )
『若草物語』 ( オルコット )
【Zoom配信】紀伊國屋書店Kinoppy&光文社古典新訳文庫読書会#121 シェイクスピア新訳再始動! 不朽の名作『ロミオとジュリエット』の魅力 訳者・小田島創志さんを迎えて 7月29日(水)開催
望月通陽さんの個展が鹿児島市で開催。6月21日(日)まで
これから出る本(2026年7月・8月)
6月新刊『ロミオとジュリエット』(シェイクスピア/小田島創志 訳)を発売しました。
「字幕マジックの女たち 映像×多言語×翻訳」 Vol.7 齋藤敦子さん 〈フランス語〉Chapitre2